Sbs Thai -

  • Autor: Vários
  • Narrador: Vários
  • Editor: Podcast
  • Duración: 148:08:19
  • Mas informaciones

Informações:

Sinopsis

Listen to interviews, features and community stories from the SBS Radio Thai program, including news from Australia and around the world. -

Episodios

  • รายการสด 26 พฤษภาคม 2568

    26/05/2025 Duración: 09min

    สรุปข่าวรอบวัน | Australia Explained: ประวัติศาสตร์ที่สร้างความเจ็บปวดให้แก่ชนพื้นเมืองในยุค Stolen Generation และกระบวนการเยียวยา | เบื้องหลังกลุ่มนิรนามที่ต่อต้านประวัติศาสตร์ยุคอาณานิคมด้วยการทำลายรูปปั้นและพ่นสี | ตามรอย ‘เที่ยวบินเที่ยวแรกไทย-ออสเตรเลีย’ กับพอดคาสต์ ซีรีส์ The Origin ตามรอยไทยในออสเตรเลีย

  • Inside the anonymous group targeting Australia's colonial statues - ล้มรูปปั้นอดีตอาณานิคม: กลุ่มนิรนามท้าทายประวัติศาสตร์ของออสเตรเลีย

    26/05/2025 Duración: 09min

    It has become a lightning rod issue: What should Australia do with its public statues celebrating leaders from the country's colonial past? One group thinks it has the answer. SBS' The Feed speaks to an anonymous group from Melbourne has been going after colonial statues – toppling, breaking or defacing them in the night. - ออสเตรเลียควรทำอย่างไรกับรูปปั้นบุคคลสำคัญยุคอาณานิคม? กลุ่มนิรนามในเมลเบิร์นเชื่อว่าพวกเขามีคำตอบ ด้วยภารกิจล้ม ทำลาย และพ่นสีรูปปั้นเหล่านั้นในยามวิกาล ประเด็นร้อนของการขุดรากประวัติศาสตร์อีกครั้งในขณะนี้

  • สรุปข่าวรอบวัน 26 พฤษภาคม 2568

    26/05/2025 Duración: 05min

    น้ำท่วมนิวเซาท์เวลส์ยังวิกฤติ เสียชีวิต 5 บ้านเรือนเสียหายหลายร้อยหลัง วัยรุ่นตีกันกลางศูนย์อาหาร Northland บาดเจ็บสาหัส 1 ราย ออสเตรเลียร่วมรำลึกวัน National Sorry Day

  • MiniPod: Ep2 On the weekend | Out and About| English on Repeat (Easy) - MiniPod: Ep 2 วันหยุดสุดสัปดาห์ | Out and About | English on Repeat (Easy)

    25/05/2025 Duración: 05min

    Listen to 'English on Repeat,' a podcast to help us improve our speaking skills: I’m looking for something to do this weekend. | What are you up to this weekend? | Have a great weekend. |How was your weekend? - ฟัง 'English on Repeat' พอดแคสต์ที่จะช่วยคุณพัฒนาทักษะการพูด กับประโยค: ฉันกำลังหาอะไรทำสุดสัปดาห์นี้ | คุณมีแผนจะทำอะไรช่วงสุดสัปดาห์นี้? | ขอให้มีสุดสัปดาห์ที่ดีนะ | สุดสัปดาห์ที่ผ่านมาเป็นยังไงบ้าง?

  • สรุปข่าวรอบสัปดาห์ 24 พฤษภาคม 2568

    23/05/2025 Duración: 03min

    น้ำท่วมครั้งใหญ่ตอนเหนือของรัฐนิวเซาท์เวลส์ มีผู้เสียชีวิตแล้ว 4 ราย เดวิด ลิตเติลเพราด์ หัวหน้าพรรคเนชันแนล ประกาศแยกทางพรรคเสรีนิยม ธนาคารกลางออสเตรเลียประกาศลดอัตราดอกเบี้ยนโยบายลง 0.25%

  • “เมือง Taree จมบาดาล” เสียงคนไทยจากมหันตภัยน้ำท่วมครั้งประวัติศาสตร์

    23/05/2025 Duración: 09min

    เมื่อฝนตกหนักต่อเนื่องเพียงไม่กี่วัน เมือง Taree ทางตอนเหนือของรัฐนิวเซาท์เวลส์ก็กลายเป็นทะเลน้ำท่วม ผู้คนหลายหมื่นถูกตัดขาด ผู้เสียชีวิตเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง และนี่คือเหตุการณ์น้ำหลากรุนแรงที่สุดในรอบ 125 ปี คุณภัณฑิลา รอสส์ คนไทยในเมือง Taree ถ่ายทอดภาพเหตุการณ์ ตั้งแต่ฝนหยดแรกจนถึงนาทีที่เมืองทั้งเมืองจมหาย

  • สรุปข่าวรอบวัน 23 พฤษภาคม 2568

    23/05/2025 Duración: 05min

    น้ำท่วมใหญ่ในภาคเหนือรัฐนิวเซาท์เวลส์ เสียชีวิต 3 สูญหาย 1 พรรคเสรีนิยมไฟเขียวเดินหน้าร่วมรัฐบาลเงากับเนชั่นแนล รัฐบาลทรัมป์สั่งแบนฮาร์วาร์ดรับนักศึกษาต่างชาติ

  • เมื่อห้องสมุดกลายเป็นพื้นที่ชีวิตของคนเมืองหลากหลายวัย

    23/05/2025 Duración: 13min

    ในยุคที่การอ่านไม่จำกัดแค่หน้ากระดาษ ห้องสมุดก็ไม่จำเป็นต้องจำกัดแค่ชั้นหนังสือแต่หากมีบริการมากมายแก่ผู้คนจากหลากวัฒนธรรม เอสบีเอสไทยจะพาคุณไปสำรวจพื้นที่ที่กลายเป็นศูนย์กลางของชุมชนที่ซึ่งเด็กเล็ก ผู้สูงอายุ หรือแม้แต่ผู้ที่ไม่ได้พูดภาษาอังกฤษก็สามารถเข้ามาเรียนรู้ พักใจ หรือเป็นสถานที่ที่สามารถเชื่อมโยงกับผู้คนได้อย่างเท่าเทียม

  • รายการสด 22 พฤษภาคม 2568

    22/05/2025 Duración: 55min

    ติดตามบรรยากาศงานมหกรรมกาแฟโลกปีนี้จัดขึ้นที่ กรุงจากาตา ประเทศ อินโดนีเซีย คุยกับ "เก้า" พิทักษ์พงษ์ ไชยสวัสดิ์ กับเส้นทางชีวิตจากเด็กช่างต่างจังหวัด จนมาเป็นวิศวกรคนไทยหนึ่งเดียวในโครงการควบคุมมลพิษจากรถยนต์ของรัฐบาลออสเตรเลีย

  • Why are migrant women missing out on vital medical tests? - SBS Examines: เหตุใดผู้อพยพหญิงจึงพลาดการตรวจสุขภาพที่สำคัญ?

    22/05/2025 Duración: 09min

    Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - ผู้คนจากชุมชนที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมและภาษา (CALD) โดยเฉพาะผู้หญิง กำลังหลีกเลี่ยงหรือเลื่อนการตรวจคัดกรองมะเร็งเชิงป้องกันออกไป

  • สรุปข่าวรอบวัน 22 พฤษภาคม 2568

    22/05/2025 Duración: 06min

    ไทยเตรียมออกประกาศคุมเข้ม ‘กัญชา’ ฉบับใหม่ มีรายงานผู้เสียชีวิตรายแรกจากเหตุน้ำท่วม NSW รถไฟซิดนีย์กลับมาให้บริการตามปกติอีกครั้ง ออสเตรเลียรับวัตถุสำคัญทางประวัติศาสตร์ส่งคืนพิพิธภัณฑ์

  • ข่าวไทย 22 พฤษภาคม 2568: วิกฤติสารปนเปื้อนแม่น้ำกก เตือนประชาชนเลี่ยงบริโภคปลา นโยบายรับมือกำแพงภาษีของสหรัฐฯ

    22/05/2025 Duración: 09min

    วิกฤติสารปนเปื้อนแม่น้ำกก ทางการเตือนประชาชนเลี่ยงบริโภคปลา แนวทางรับมือผลกระทบมาตรการกำแพงภาษีของสหรัฐฯ ของรัฐบาลไทย

  • Indonesia, one of the world’s largest coffee producers, has just hosted a World of Coffee 2025 in Jakarta - จากแหล่งปลูกสู่เวทีโลก อินโดนีเซียกับบทบาทใหม่ของวงการกาแฟ

    21/05/2025 Duración: 08min

    This is the World of Coffee Jakarta 2025, the first time this prestigious international coffee showcase has been held in a coffee-producing country. And for Indonesia, it’s more than just an honour, it’s a statement. - อินโดนีเซียเป็นเจ้าภาพ World of Coffee เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ที่งานกาแฟระดับโลกจัดขึ้นในประเทศผู้ผลิต ซึ่งไม่เพียงเป็นเวทีโชว์เมล็ดกาแฟคุณภาพ แต่ยังสะท้อนบทบาทใหม่ของประเทศในห่วงโซ่อุตสาหกรรมกาแฟโลก

  • สรุปข่าวรอบวัน 21 พฤษภาคม 2568

    21/05/2025 Duración: 03min

    อัตราดอกเบี้ยถูกปรับลดลงเป็นครั้งที่สองในรอบสามเดือน NSW ออกคำเตือนฉุกเฉินเรื่องน้ำท่วม รถไฟซิดนีย์ล่าช้าจากผลกระทบทางสภาพอากาศ

  • เด็กช่างจากต่างจังหวัดสู่วิศวกรไทยหนึ่งเดียวในโครงการควบคุมมลพิษจากรถยนต์ของออสเตรเลีย

    21/05/2025 Duración: 20min

    "เก้า" พิทักษ์พงษ์ ไชยสวัสดิ์ เล่าเส้นทางชีวิตจากเด็กต่างจังหวัดที่เรียนสายช่างฝ่าฟันจนมาเป็นวิศวกรคนไทยหนึ่งเดียวในโครงการควบคุมมลพิษจากรถยนต์ของรัฐบาล ประเทศออสเตรเลีย พร้อมเผยเบื้องหลังงานที่มีพันธกิจด้านสิ่งแวดล้อมที่ส่งต่อคุณภาพอากาศของคนทั่วโลก

  • CPF กับ 12 ปีในการฝ่าด่านนำเข้าอาหาร รุกตลาดออสเตรเลียอย่างยั่งยืน

    20/05/2025 Duración: 12min

    ออสเตรเลียเป็นหนึ่งในประเทศที่มีข้อกำหนดในการนำเข้าสินค้าอาหารเข้มงวดที่สุดในโลก สำหรับ CPF Food การสร้างพื้นที่ให้สินค้าไทยในตลาดนี้จึงต้องใช้หลายกลยุทธ์ ทั้งการปรับกระบวนการผลิต การเจรจาร่วมกับหน่วยงานรัฐ และการพัฒนาผลิตภัณฑ์ให้ตอบโจทย์ท้องถิ่น ฟังณัฐพงศ์ สุธนรักษ์ เล่าถึงเส้นทาง 12 ปีที่ CPF เดินเกมระยะยาว ฝ่า ‘ด่านหิน’ แห่งการนำเข้าอาหารของออสเตรเลีย

  • CPF กับ 12 ปีในการฝ่าด่านนำเข้าอาหาร รุกตลาดออสเตรเลียอย่างยั่งยืน

    20/05/2025 Duración: 12min

    ออสเตรเลียเป็นหนึ่งในประเทศที่มีข้อกำหนดในการนำเข้าสินค้าอาหารเข้มงวดที่สุดในโลก สำหรับ CPF Food การสร้างพื้นที่ให้สินค้าไทยในตลาดนี้จึงต้องใช้หลายกลยุทธ์ ทั้งการปรับกระบวนการผลิต การเจรจาร่วมกับหน่วยงานรัฐ และการพัฒนาผลิตภัณฑ์ให้ตอบโจทย์ท้องถิ่น ฟังณัฐพงศ์ สุธนรักษ์ เล่าถึงเส้นทาง 12 ปีที่ CPF เดินเกมระยะยาว ฝ่า ‘ด่านหิน’ แห่งการนำเข้าอาหารของออสเตรเลีย

  • Who are the Stolen Generations? - The Stolen Generation: ประวัติศาสตร์แสนเจ็บปวดและผลกระทบที่ยังคงอยู่

    20/05/2025 Duración: 10min

    Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - ออสเตรเลียมีประวัติศาสตร์ที่ดำมืดบทหนึ่ง เริ่มขึ้นหลังจากการตั้งถิ่นฐานของชาวยุโรป เด็กชาวอะบอริจินและชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสจำนวนมากต้องถูกพรากจากครอบครัว และถูกบังคับให้อยู่ในสังคมคนขาว เรียกว่ายุค ‘Stolen Generation’ และความเจ็บปวดจากประสบการณ์อันบอบช้ำยังคงต้องการการเยียวยาและการยอมรับความจริง

  • Who are the Stolen Generations? - The Stolen Generation: ประวัติศาสตร์แสนเจ็บปวดและผลกระทบที่ยังคงอยู่

    20/05/2025 Duración: 10min

    Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - ออสเตรเลียมีประวัติศาสตร์ที่ดำมืดบทหนึ่ง เริ่มขึ้นหลังจากการตั้งถิ่นฐานของชาวยุโรป เด็กชาวอะบอริจินและชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสจำนวนมากต้องถูกพรากจากครอบครัว และถูกบังคับให้อยู่ในสังคมคนขาว เรียกว่ายุค ‘Stolen Generation’ และความเจ็บปวดจากประสบการณ์อันบอบช้ำยังคงต้องการการเยียวยาและการยอมรับความจริง

  • สรุปข่าวรอบวัน 20 พฤษภาคม 2568

    20/05/2025 Duración: 03min

    RBA ลดดอกเบี้ยอีก 0.25% หลังเงินเฟ้อเริ่มนิ่ง เนชันแนลแยกทางเสรีนิยม ยันไม่ปิดประตูร่วมมือในอนาคต เตือนฝนหนัก-ลมแรง เสี่ยงน้ำท่วมหลายพื้นที่นิวเซาท์เวลส์

página 6 de 32